Pardonnez-moi mon ignorance...
Guillaume Apollinaire (1880 - 1918)
Pardonnez-moi mon ignorance
Pardonnez-moi de ne plus connaître l'ancien jeu des vers
Je ne sais plus rien et j'aime uniquement
Les fleurs à mes yeux redeviennent des flammes
Je médite divinement
Et je souris des êtres que je n'ai pas créés
Mais si le temps venait où l'ombre enfin solide
Se multipliait en réalisant la diversité formelle de mon amour
J'admirerais mon ouvrage
Perdonad mi ignorancia...
Perdonad mi ignorancia
Perdonad que ya no conozca el viejo juego de los versos
Ya nada sé y amo únicamente
Las flores en mis ojos vuelven a ser llamas
Medito divinamente
Y sonrío a los seres que no he creado
Pero si llegara el tiempo en que la sombra sólida al fin
Se multiplicase realizando la diversidad formal de mi amor
Admiraría mi obra.
Versión de David Horta Pimentel
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire