Pierre Louys -Psappha- |
jeudi, mai 05, 2005 |
Psappha Pierre Louys (1870-1925)
Je me frotte les yeux... Il fait deja jour, je crois. Ah! qui est aupres de moi?... une femme?... Par la Paphia, j'avais oublie... O Charites! que je suis honteuse.
Dans quel pays suis-je venue, et quelle est cette ile-ci ou l'on entend ainsi l'amour? Si je n'etais pas ainsi lassee, je croirais a quelque reve... Est-il possible que ce soit la Psappha!
Elle dort... Elle est certainement belle, bien que ses cheveux soient coupes comme ceux d'un athlete. Mais cet etrange visage, cette poitrine virile et ces hanches etroites...
Je veux m'en aller avant qu'elle ne s'eveille. Helas! je suis du cote du mur. Il me faudra l'enjamber. J'ai peur de froler sa hanche et qu'elle ne me reprenne au passage.
Psafa
Yo los ojos me refriego...hace ya tiempo que es de día, yo creo. Ah! ¿Quién está a mi lado? ¿Una mujer?...Por la Psafa, lo había olvidado... ¡Oh gracias!, que tímida soy.
¿A que pueblo he llegado yo, y que isla es ésta en donde el amor así se concibe? Si yo no estuviera tan fatigada, yo juzgaría que esto es un sueño ¡Es posible que ella sea la Psafa!
Ella sigue envuelta en sueños...es en verdad hermosa, aunque sus cabellos esté cortados como los de un atleta, mas este desconocido rostro, este pecho viril, estas caderas estrechas...
Yo quiero marcharme antes de que ella se despierte, ¡ay de mí! estoy del lado de la pared. Me será forzoso pasar por arriba. Tengo miedo de lastimar su cadera y que ella no me reprenda al pasar.
Versión de VirginiaLibellés : Pierre Louys |
posted by Alfil @ 2:08 PM |
|
|