Poemas en Francés





TRADUTTORE TRADITORE

Acerca de
Poemas en Francés es un blog que pretende acercar poemas de lengua francesa al castellano
Frases
"Por principio, toda traducción es buena. En cualquier caso, pasa con ellas lo que con las mujeres: de alguna manera son necesarias, aunque no todas son perfectas"

Augusto Monterroso

-La palabra mágica-

"Es imposible traducir la poesía. ¿Acaso se puede traducir la música?"

Voltaire

"La traducción destroza el espíritu del idioma"

Federico Garcí­a Lorca
Archivos
Pierre Louys -Paroles dans la nuit-
jeudi, mai 05, 2005
Paroles dans la nuit
Pierre Louys (1870-1925)

Nous reposons, les yeux fermes; le silence est grand autour de notre couche. Nuits ineffables de l'ete! Mais elle, qui me croit endormie, pose sa main chaude sur mon bras.

Elle murmure: "Bilitis, tu dors?" Le coeur me bat, mais sans repondre, je respire regulierement comme une femme couchee dans les reves. Alors elle commence a parler:

"Puisque tu ne m'entends pas, dit-elle, ah! que je t'aime!" Et elle repete mon nom. "Bilitis... Bilitis..." Et elle m'effleure du bout de ses doigts tremblants:

"C'est a moi, cette bouche! a moi seule! Y en a-t-il une plus belle au monde? Ah! mon bonheur, mon bonheur! C'est a moi ces bras nus, cette nuque et ces cheveux..."


Palabras en la noche

Nosotras nos quedamos con los ojos cerrados; el silencio es amplio en nuestra habitación. ¡Noches inexplicables de verano! ella me cree dormida pone su mano cálida sobre mi brazo.

Y susurra: "Bilitis ¿Duermes?". El corazón me palpita, pero sin respuesta, yo respiro regularmente como una mujer dormida en los recuerdos. Entonces comienza a hablar:

"Puesto que tu no me escuchas, dice ella ¡ah!, ¡cuánto te amo!" y repite mi nombre: "Bilitis...Bilitis...", me toca apenas con la punta de su dedos palpitantes:

"¡Es para mi sola esta boca! ¿Y hay alguna más sublime en el mundo? Ah! ¡Mi felicidad!, ¡mi felicidad! Son para mi estos brazos desnudos, esta nuca y estos cabellos..."

Versión de Virginia

Libellés :

posted by Alfil @ 1:26 PM  
0 Comments:
Enregistrer un commentaire
<< Home
 
Sobre el autor
  • Para localizar un poema determinado utilizar la secuencia Ctrl+F y escribir la palabra correspondiente.
  • Para ponerse en contacto con el autor del Blog
  • Los poemas de este blog pueden aumentar con tu colaboración, si tienes alguna traducción de algún poema de lengua francesa que te guste y quieres enviárnosla, será bienvenida.
Autores
Otros
Entradas Anteriores
Blogs que visito
Blogs amigos
Buscadores
    Google
    Google Aquí­
Recursos

Directorio Web - Directorio de Páginas Webs

blogs

Blogarama

BlogCatalog

Directory of Poetry Blogs

Voter pour mon blog

Literature Blogs - Blog Top Sites

Unión de Bloggers Hispanos Blogs Directory Blog Directory Référencement Annuaire-NORD-FRANCE All Blog .com : Annuaire de Blogs eXTReMe Tracker