Pierre Louys -Le passe qui survit- |
jeudi, mai 05, 2005 |
Le passe qui survit Pierre Louys (1870-1925)
Je laisserai le lit comme elle l'a laisse, defait et rompu, les draps meles, afin que la forme de son corps reste empreinte a cote du mien.
Jusqu'a demain je n'irai pas au bain, je ne porterai pas de vetements et je ne peignerai pas mes cheveux, de peur d'effacer les caresses.
Ce matin, je ne mangerai pas, ni ce soir, et sur mes levres je ne mettrai ni rouge ni poudre, afin que son baiser demeure.
Je laisserai les volets clos et je n'ouvrirai pas la porte, de peur que le souvenir reste ne s'en aille avec le vent.
¡Que no se borre el recuerdo!
Dejaré el lecho como ella lo ha dejado, deshecho, hundido, con las ropas revueltas, para que la forma de su cuerpo quede impresa junto a la del mío.
Hasta mañana no iré al baño, no me vestiré ni peinaré mis cabellos, por no borrar sus caricias.
Hoy no comeré, ni mañana ni tarde, ni pondré sobre mis labios carmín de polvos, para que en ellos permanezcan sus besos.
Dejaré las ventanas cerradas y no abriré la puerta por temor a que el viento arrastre los recuerdos guardados.
Versión de VirginiaLibellés : Pierre Louys |
posted by Alfil @ 1:54 PM |
|
|