Pierre Louys -Le coeur- |
jeudi, mai 05, 2005 |
Le coeur Pierre Louys (1870-1925)
Haletante, je lui pris la main et je l'appliquai fortement sous la peau moite de mon sein gauche. Et je tournais la tete ici et la et je remuais les levres sans parler.
Mon coeur affole, brusque et dur, battait et battait ma poitrine, comme un satyre emprisonne heurterait, ploye dans une outre. Elle me dit: "Ton coeur te fait mal..."
"O Mnasidika," repondis-je, le coeur des femmes n'est pas la. Celui-ci est un pauvre oiseau, une colombe qui remue ses ailes faibles. Le coeur des femmes est plus terrible.
"Semblable a une petite baie de myrte, il brule dans la flamme rouge et sous une ecume abondante. C'est la que je me sens mordue par la vorace Aphrodite."
El corazón
Deseosa, la he tomado de la mano y fuertemente la he puesto bajo la piel húmeda de mi pecho izquierdo. He corrido la cabeza de un lado a otro y he movido los labios sin hablar.
Mi corazón enloquece, violento y duro, golpea y golpea mi pecho, como un sátiro cautivo si se tropezara con otro. Ella me ha dicho: "tu corazón me hace daño..."
"Oh Mnasidika", he respondido yo, el corazón de las mujeres no está aquí. Este es un pobre pájaro, una paloma que agita sus débiles alas el corazón de las mujeres es más terrible.
"parecido a una baya de mirto, arde en la llama roja y bajo una despojo exuberante. Es aquí donde yo me siento mordida por la insaciable Afrodita"
Versión de VirginiaLibellés : Pierre Louys |
posted by Alfil @ 1:28 PM |
|
|