Pierre Louys -La dormeuse- |
jeudi, mai 05, 2005 |
La dormeuse Louise Labé (1525-1566)
Elle dort dans ses cheveux defaits, les mains melees derriere la nuque. Reve-t-elle? Sa bouche est ouverte; elle respire doucement.
Avec un peu de cygne blanc, j'essuie, mais sans l'eveiller, la sueur de ses bras, la fievre de ses joues. Ses paupieres fermees sont deux fleurs bleues.
Tout doucement je vais me lever; j'irai puiser l'eau, traire la vache et demander du feu aux voisins. Je veux etre frisee et vetue quand elle ouvrira les yeux.
Sommeil, demeure encore longtemps entre ses beaux cils recourbes et continue la nuit heureuse par un songe de bon augure.
La durmiente
Ella duerme sus cabellos desbaratados, las manos juntas detrás de la nuca. ¿Sueña ella? Su boca abierta, respirando dulcemente.
Con una pluma blanca yo seco, sin despertarla, la humedad de sus brazos, la fiebre de sus mejillas. Sus párpados cerrados son dos flores azules.
Seguidamente, suavemente, me levanto. Iré a sacar agua, ordeñaré la vaca, y pediré lumbre a los vecinos. Quiero estar peinada y vestida cuando ella despierte.
Entre sus bellas pestañas curvas Morfeo habita aún largo tiempo y la noche se alarga sublime para un sueño de buen augurio.
Versión de VirginiaLibellés : Pierre Louys |
posted by Alfil @ 1:36 PM |
|
|