Le vierge, le vivace et le bel aujourd'hui... Stephane Mallarmé (1842-1898)
Le vierge, le vivace et le bel aujourd'hui Va-t-il nous déchirer avec un coup d'aile ivre Ce lac dur oublié que hante sous le givre Le transparent glacier des vols qui n'ont pas fui !
Un cygne d'autrefois se souvient que c'est lui Magnifique mais qui sans espoir se délivre Pour n'avoir pas chanté la région où vivre Quand du stérile hiver a resplendi l'ennui.
Tout son col secouera cette blanche agonie Par l'espace infligée à l'oiseau qui le nie, Mais non l'horreur du sol où le plumage est pris.
Fantôme qu'à ce lieu son pur éclat assigne, Il s'immobilise au songe froid de mépris Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.
¡El virgen, el vivaz y el hermoso hoy…
¡El virgen, el vivaz y el hermoso hoy va acaso a desgarrarnos con un golpe de ala ebrio este lago duro olvidado que persigue bajo la escarcha el transparente glaciar de los vuelos que no han huido!
Un cisne de antaño se acuerda que es él, magnífico pero sin esperanza se libera por no haber cantado la región donde vivir cuando del estéril invierno resplandeció el tedio.
Todo su cuello sacudirá esta blanca agonía del espacio infligido al ave que lo niega, mas no el horror del suelo donde el plumaje queda atrapado.
Fantasma que su puro estallido asigna a ese lugar se inmoviliza al sueño frío de desprecio que viste entre el exilio inútil el cisne.
Versión de Claire DeloupyLibellés : Stephane Mallarmé |