Pardonnez-moi mon ignorance... Guillaume Apollinaire (1880 - 1918)
Pardonnez-moi mon ignorance Pardonnez-moi de ne plus connaître l'ancien jeu des vers Je ne sais plus rien et j'aime uniquement Les fleurs à mes yeux redeviennent des flammes Je médite divinement Et je souris des êtres que je n'ai pas créés Mais si le temps venait où l'ombre enfin solide Se multipliait en réalisant la diversité formelle de mon amour J'admirerais mon ouvrage
Perdonad mi ignorancia...
Perdonad mi ignorancia Perdonad que ya no conozca el viejo juego de los versos Ya nada sé y amo únicamente Las flores en mis ojos vuelven a ser llamas Medito divinamente Y sonrío a los seres que no he creado Pero si llegara el tiempo en que la sombra sólida al fin Se multiplicase realizando la diversidad formal de mi amor Admiraría mi obra.
Versión de David Horta PimentelLibellés : Guillaume Apollinaire |