La question se pose...
Antonin Artaud (1896-1948)
(...)
mais ni l’espace,
ni la possibilité,
je ne savais au juste ce que c’était,
et je n’éprouvais pas le besoin d’y penser,
c’étaient des mots
inventés pour définir des choses
qui existaient
ou n’existaient
pasen face de
l’urgence pressante
d’un besoin:
celui de supprimer l’idée,
l’idée et son mythe,
et de faire régner à la place
la manifestation tonnante
de cette explosive nécessité:
dilater le corps de ma nuit interne,
du néant interne
de mon moi
qui est nuit,
néant,
irréflexion,
mais qui est une explosive affirmation
qu’il y a
quelque chose
à quoi faire place:mon corps.
(...)
La cuestión se plantea
(...)
ni el espacio
ni la posibilidad,
yo no sabía exactamente qué era,
y no experimentaba la necesidad de pensarlo;
eran palabras
inventadas para definir cosas
que existían
o no existían
frente a
la urgencia apremiante
de una necesidad:
la de suprimir la idea,
la idea y su mito
y de hacer reinar en su lugar
la manifestación trotante
de esta explosiva necesidad:
dilatar el cuerpo de mi noche interna,
de la nada interna
de mi yo
que es noche
nada,
irreflexión,
pero que es explosiva afirmación
de que hay
algo
a lo cual puede ceder lugar:
mi cuerpo.
(...)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire