Charles Baudelaire -La Vie antérieure- |
dimanche, avril 23, 2006 |
La Vie antérieure Charles Baudelaire (1821-1867)
J'ai longtemps habité sous de vastes portiques Que les soleils marins teignaient de mille feux, Et que leurs grands piliers, droits et majestueux, Rendaient pareils, le soir, aux grottes basaltiques.
Les houles, en roulant les images des cieux, Mêlaient d'une façon solennelle et mystique Les tout-puissants accords de leur riche musique Aux couleurs du couchant reflété par mes yeux.
C'est là que j'ai vécu dans les voluptés calmes, Au milieu de l'azur, des vagues, des splendeurs Et des esclaves nus, tout imprégnés d'odeurs,
Qui me rafraîchissaient le front avec des palmes, Et dont l'unique soin était d'approfondir Le secret douloureux qui me faisait languir.
La Vida anterior
Yo he vivido largo tiempo bajo amplios pórticos Que los soles marinos teñían con mil fuegos, Y que sus grandes pilares, erectos y majestuosos, Hacían que en la noche, parecieran grutas basálticas.
Las olas, arrollando las imágenes de los cielos, Mezclaban de manera solemne y mística Los omnipotentes acordes de su rica música A los colores del poniente reflejados por mis ojos.
Fue allí donde viví durante las voluptuosas calmas, En medio del azur, de las ondas, de los esplendores Y de los esclavos desnudos, impregnados de olores,
Que me refrescaban la frente con las palmas, Y cuyo único afán era profundizar El secreto doloroso que me hacía languidecer.Libellés : Charles Baudelaire |
posted by Alfil @ 7:22 AM |
|
|