Et ta théière emmaillotée... Louis Calaferte (1928-1994)
Et ta théière emmaillotée et tes deux grandes tasses roses le temps autour de nous se pose dans une chambre qu'ankylose la pâleur d'une fin d'été
Rien peut-être n'a existé que pour cette minute close de fragile sérénité moi qui suis ta métamorphose et toi ma Charlotte Brontë
One for you one for me and one for the tea-pot
C'est l'heure du thé
Y tu arropada tetera...
Y tu arropada tetera y tus dos grandes tazas rosa el tiempo alrededor se posa en un cuarto que anquilosa la palidez fin veraniega
Nada nunca existió tal vez sino para este instante inmóvil de tan frágil placidez yo que soy tu metamorfosis y tú mi Charlotte Brontë
Una para tí otra para mí y una para la tetera
Versión de Carlos Cámara y Miguel Ángel FrontánLibellés : Louis Calaferte |