Nuits brisées Blaise Cendrars (1887-1961)
Je passe la plus grande partie de la nuit sur le pont Les étoiles familières de nos latitudes penchent sur le ciel L'étoile Polaire descend de plus en plus sur l'horizon nord Orion - ma constellation - est au zénith La voie lactée comme une fente lumineuse s'élargit chaque nuit Le chariot est une petite brume Le sud est de plus en plus noir devant nous Et j'attends avec impatience l'apparition de la Croix du Sud à l'Est Pour me faire patienter Vénus a doublé de grandeur et quintuplé d'éclat Comme la lune elle fait une traînée sur la mer Cette nuit j'ai vu tomber un bolide.
Noches estrelladas
Yo paso la mayor parte de la noche sobre el puente Las estrellas cercanas de nuestras latitudes se inclinan inclinan sobre el cielo La Estrella Polar desciende cada vez más sobre el horizonte norte Orión- mi constelación- está en el cenit La Vía Láctea como una hendidura luminosa se ensancha cada noche La Osa es una pequeña bruma El sur es cada vez más oscuro ante nosotros Y yo aguardo con impaciencia la aparición de la Cruz del Sur al este Para hacerme paciente Venus se hace doble de grandiosa y quíntuple de resplandor como la luna ella deja una estela sobre el mar Esta noche yo he visto caer un meteorito.
Versión de Damaris CalderónLibellés : Blaise Cendrars |