Robert Desnos -Le cimetière- |
lundi, janvier 16, 2006 |
Le Cimetière Robert Desnos (1900-1945)
Ici sera ma tombe, et pas ailleurs, sous ces trois arbres. J'en cueille les premières feuilles du printemps Entre un socle de granit et une colonne de marbre. J'en cueille les premières feuilles du printemps, Mais d'autres feuilles se nourriront de l'heureuse pourriture De ce corps qui vivra, s'il le peut, cent mille ans. Mais d'autres feuilles se nourriront de l'heureuse pourriture, Mais d'autres feuilles se noirciront Sous la plume de ceux qui content leurs aventures. Mais d'autres feuilles se noirciront D'une encre plus liquide que le sang et l'eau des fontaines : Testaments non observés, paroles perdues au-delà des monts. D'une encre plus liquide que le sang et l'eau des fontaines Puis-je défendre ma mémoire contre l'oubli Comme une seiche qui s'enfuit à perdre sang, à perdre haleine ? Puis-je défendre ma mémoire contre l'oubli ?
El cementerio
Aquí estará mi tumba, y sólo aquí, bajo tres árboles. Recojo sus primeras hojas primaverales Entre un zócalo de granito y una columna de mármol. Recojo sus primeras hojas primaverales, Pero otras hojas nacerán de la feliz podredumbre De este cuerpo que, si puede, vivirá cien mil años. Pero otras hojas nacerán de la feliz podredumbre, Pero otras hojas se ennegrecerán Bajo la pluma de los que cuentan sus aventuras. Pero otras hojas se ennegrecerán Con una tinta más líquida que la sangre y que el agua de las fuentes : Testamentos incumplidos, palabras que se pierden más allá de los montes. Con una tinta más líquida que la sangre y que el agua de las fuentes, ¿ Podré yo defender mi memoria del olvido Como una jibia que huye perdiendo la sangre, perdiendo el aliento ? ¿ Podré yo defender mi memoria del olvido ?
Versión de Raúl Gustavo AguirreLibellés : Robert Desnos |
posted by Alfil @ 10:44 AM |
|
|