Être ou fenêtre Pierre Emmanuel (1916-1984)
II La maison est peuplée de miroirs qui ne cessent de se reproduire sous mes yeux
ou bien est-ce mes yeux qui ne cessent de se reproduire de miroir en miroir un grand écran c'est le ciel dehors magnifie les images il les rend invisibles merveilleusement Oui l'invisibilité est la plus grande merveille elle est tout œil distance infinie abolie C'est mon visage devenu vitre mon visage lumière Poli jusqu'à l'inexistence parfaite Néant de la plus belle eau dont les myriades de facettes concentrent l'aveugle ubiquité où je vis sans quitter des yeux l'écran vide
Ser o ventana II La casa está poblada de espejos que no cesan de reproducirse bajo mis ojos o acaso son mis ojos que no cesan de reproducirse de espejo en espejo una gran pantalla es el cielo fuera magnifica les imágenes las vuelve invisibles maravillosamente Sí la invisibilidad es la mayor maravilla ella es toda ojos distancia infinita abolida Es mi rostro hecho cristal mi rostro luz Bruñido hasta la perfecta inexistencia Nada purísima cuyas innumerables facetas concentran la ciega ubicuidad en que vivo sin apartar los ojos de la pantalla vacía Versión de Carlos Cámara y Miguel Ángel Frontán
Libellés : Pierre Emmanuel |