Poemas en Francés es un blog que pretende acercar poemas de lengua francesa al castellano
Frases
"Por principio, toda traducción es buena. En cualquier caso, pasa con ellas lo que con las mujeres: de alguna manera son necesarias, aunque no todas son perfectas"
Augusto Monterroso
-La palabra mágica-
"Es imposible traducir la poesía. ¿Acaso se puede traducir la música?" Voltaire
"La traducción destroza el espíritu del idioma" Federico García Lorca
Archivos
Paul Eluard -Un seul sourire-
samedi, décembre 17, 2005
Un seul sourire Paul Eluard (1895-1952)
Un seul sourire disputait Chaque étoile à la nuit montante Un seul sourirepour nous deux.
Et l'azur en tes yeux ravis Contre la masse de la nuit Trouvant sa flamme dans mes yeux.
J'ai vu par besoin de savoir La haute nuit créer le jour Sans que nous changions d'apparence.
Una sola sonrisa
Una sola sonrisa disputaba Cada estrella a la noche ascendente Una sola sonrisa para nosotros dos
Y el azul en tus ojos deslumbrados Contra la masa de la noche Encontraba su llama en mis ojos
Yo he visto por ansia de saber La alta noche crear el día Sin que cambiáramos nosotros.
Los poemas de este blog pueden aumentar con tu colaboración, si tienes alguna traducción de algún poema de lengua francesa que te guste y quieres enviárnosla, será bienvenida.