Victor Hugo -Les contemplations- 4.5 El avait pris ce pli... |
vendredi, septembre 02, 2005 |
Les contemplations Victor Hugo (1802 -1885)
4.5 El avait pris ce pli...
Elle avait pris ce pli dans son âge enfantin De venir dans ma chambre un peu chaque matin; Je l'attendais ainsi qu'un rayon qu'on espère; Elle entrait, et disait: Bonjour, mon petit père ; Prenait ma plume, ouvrait mes livres, s'asseyait Sur mon lit, dérangeait mes papiers, et riait, Puis soudain s'en allait comme un oiseau qui passe. Alors, je reprenais, la tête un peu moins lasse, Mon oeuvre interrompue, et, tout en écrivant, Parmi mes manuscrits je rencontrais souvent Quelque arabesque folle et qu'elle avait tracée, Et mainte page blanche entre ses mains froissée Où, je ne sais comment, venaient mes plus doux vers. Elle aimait Dieu, les fleurs, les astres, les prés verts, Et c'était un esprit avant d'être une femme. Son regard reflétait la clarté de son âme. Elle me consultait sur tout à tous moments. Oh! que de soirs d'hiver radieux et charmants Passés à raisonner langue, histoire et grammaire, Mes quatre enfants groupés sur mes genoux, leur mère Tout près, quelques amis causant au coin du feu ! J'appelais cette vie être content de peu ! Et dire qu'elle est morte! Hélas! que Dieu m'assiste ! Je n'étais jamais gai quand je la sentais triste ; J'étais morne au milieu du bal le plus joyeux Si j'avais, en partant, vu quelque ombre en ses yeux.
Las contemplaciones
4.5. Adquirió la costumbre...
Adquirió la costumbre cuando aún era muy niña de entrar cada mañana un ratito en mi cuarto; la esperaba lo mismo que a la luz de la aurora; ella entraba y decía: Buenos días, papá; y cogía mi pluma y hojeaba mi sombra en sus ojos. se sentaba en mi cama, revolvía papeles, se reía; de pronto decidía marcharse como haciéndome ver que era un ave de paso. Reanudaba yo entonces, algo menos cansado, mi tarea, y a veces, cuando estaba escribiendo, entre mis manuscritos encontraba algún raro arabesco bien suyo, y a menudo arrugadas muchas páginas blancas donde, no sé por qué, versos míos nacían de una música dulce. Dios, las flores, los astros y los prados amaba, era más un espíritu que una simple mujer. En sus ojos había claridades de su alma, me pedía consejo sobre todas las cosas. ¡Cuántas noches de invierno deliciosas, radiantes conversando de historia, de gramática y lengua, apiñados los cuatro junto a mí, muy cercana de mis hijos su madre, y a la vera del fuego un corrillo de amigos! ¡Yo llamaba a esta vida contentarse con poco! ¡Y pensar que ella ha muerto! ¡Ay de mí, Dios me asista! Yo no pude tener alegría jamás viendo en ella tristeza; taciturno quedaba en mitad de los bailes de haber visto al salir una sombra en sus ojos.Libellés : Victor Hugo |
posted by Alfil @ 2:15 AM |
|
|