Les oiseaux du souci Jacques Prévert (1900 - 1977)
Pluie de plumes plumes de pluie Celle qui vous aimait n'est plus Que me voulez-vous oiseuax Plumes de pluie pluie de plumes Depuis que tu n'es plus je ne sais plus Je ne sais plus où j'en suis Pluie de plumes plumes de pluie Je ne sais plus que faire Suaire de pluie pluie de suie Est-ce possible que jamais plus Plumes de suie... Allez ouste dehors hirondelles Quittez vos nids... Hein? Quoi? Ce n'est pas la saisondes voyages?... Je m'en moque sortez de cette chambre hirondelles du matin Hirondelles du soir partez... Où? Hein? Alors restez c'est moi qui m'en irai... Plumes de suie suie de plumes je m'en irai nulle part et puis un peu partout Restez ici oiseaux du désespoir Restez ici... Faites comme chez vous.
Los pájaros del pesar
Lluvia de plumas plumas de lluvia La que amabais ya no está más Qué queréis de mí pájaros Plumas de lluvia lluvia de plumas Desde que tú no estás ya no sé Ya no sé dónde estoy Lluvia de plumas plumas de lluvia Ya no sé qué hacer Sudario de lluvia lluvia de hollín Acaso nunca más Plumas de hollín… marchaos golondrinas Dejad vuestros nidos… ¿Cómo? ¿Qué? ¿No es la estación de los viajes? No me importa salid de este cuarto golondrinas de la mañana Golondrinas de la noche partid… ¿A dónde? ¡Ah! Entonces quedaos me iré yo… Plumas de hollín hollín de plumas iré a ninguna parte Y también un poco a todas partes Quedaos aquí pájaros de la desesperación Quedaos aquí… Haced de cuenta que estáis en vuestra casa.Libellés : Jacques Prevert |