François Villon -Ballade de la grosse Margot- |
samedi, mai 08, 2004 |
Ballade de la grosse Margot François Villon (1431-1463)
Se j'ayme et sers la belle de bon het, M'en devez vous tenir ne vil ne sot? Elle a en soy des biens affin soubzhet; Pour son amour seins boucler et passot. Quant viennent gens, je cours et happe ung pot, Au vin m'en voys, sans demener grant bruyt; Je leur tens eaue, froumaige, pain et fruyt. S'ilz paient bien, je leur diz: "Bene stat, Retournez cy, quant vous serez en ruyt, En ce bordeau ou tenons nostre estat."
Mais adoncques, il y a grant deshet, Quant sans argent s'en vient coucher Mergot; Voir ne la puis, mon cueur a mort la het. Sa robe prens, demy seint et seurcot, Sy luy jure qu'il tendra pour l'escot. Par les costez se prent, c'est Antecrist, Crye et jure, par la mort Jhesucrist Que non fera. Lors empoingne ung esclat, Dessus son nez lui en faiz ung escript, En ce bordeau ou tenons nostre estat.
Puis paix se fait, et me fait ung groz pet, Plus enffle qu'un velimeux escarbot. Riant, m'assiet son poing sur mon sommet, Gogo me dit, et me fiert le jambot; Tous deux yvres dormons comme ung sabot. Et au resveil, quant le ventre lui bruyt, Monte sur moy, que ne gaste son fruyt, Soubz elle geins, plus qu'un aiz me fait plat; De paillarder tout elle me destruyt, En ce bordeau ou tenons nostre estat.
Vente, gresle, gesle, j'ay mon pain cuyt. Je suis paillart, la paillarde me suyt. Lequel vault mieulx? Chascun bien s'entressuyt, L'un vault l'autre, c'est a mau rat mau chat. Ordure aimons, ordure nous affuyt; Nous deffuyons honneur, il nous deffuyt, En ce bordeau ou tenons nostre estat.
Balada de la gorda Margot
Si amo a la bella y sírvola ¿os asusto? ¿me juzgáis vil y tonto y mentecato? Tiene ella bienes para todo gusto. Por su amor ciño daga, escudo y mato.C uando alguien viene tomo pronto un vaso y de la pieza escúrrome callando. Después le traigo queso y pan, lo abrazo, si paga bien le digo: "¿Vuelve? ¿Cuándo? Cuando esté en celo, amigo, lo esperamos en el burdel en donde el pan ganamos".
Mas si amanece y no aportó dinero ¡ay de Margot! entonces enfurezco, no puedo verla, degollarla quiero. Tomo sus atavíos, salgo al fresco y con que iré a venderlos la amenazo. Ella se planta como el Anticristo y de matarla ahí mismo sería el caso pues por la muerte júrame de Cristo que no lo haré. Y así peleamos en el burdel en donde el pan ganamos.
Pero vuelve la paz, se tira un pedo más criminal que de un cañón la bala, riendo me da un golpe, luego, quedo, "¡súbete! " dice, en tanto que se instala. Dormimos como un zueco, ambos beodos. Si despierta y su vientre aún reclama se alza y me monta, tales son sus modos. "¡Nos aplasta!" gemimos yo y la cama, "¡Por tu lujuria nos desvencijamos!" en el burdel en donde el pan ganamos. Que llueva o truene, tengo el pan seguro.
Soy vicioso y halléme una viciosa. No sé cuál de los dos lo es más, lo juro. Y la basura nos parece hermosa y el honor nos repugna y lo ahuyenta mosen el burdel en donde el pan ganamos.
Versión Rubén Abel RechesLibellés : François Villon |
posted by Alfil @ 2:16 PM |
|
|