Poemas en Francés





TRADUTTORE TRADITORE

Acerca de
Poemas en Francés es un blog que pretende acercar poemas de lengua francesa al castellano
Frases
"Por principio, toda traducción es buena. En cualquier caso, pasa con ellas lo que con las mujeres: de alguna manera son necesarias, aunque no todas son perfectas"

Augusto Monterroso

-La palabra mágica-

"Es imposible traducir la poesía. ¿Acaso se puede traducir la música?"

Voltaire

"La traducción destroza el espíritu del idioma"

Federico Garcí­a Lorca
Archivos
Georges Brassens -La tondue-
mardi, décembre 12, 2000
La tondue
Georges Brassens (1921-1981)

La belle qui couchait avec le roi de Prusse
Avec le roi de Prusse
A qui l'on a tondu le crâne rasibus
Le crâne rasibus

Son penchant prononcé pour les " ich liebe dich ",
Pour les " ich liebe dich "
Lui valut de porter quelques cheveux postich's
Quelques cheveux postich's

Les braves sans-culott's et les bonnets phrygiens
Et les bonnets phrygiens
Ont livre sa crinière à un tondeur de chiens
A un tondeur de chiens

J'aurais dû prendre un peu parti pour sa toison
Parti pour sa toison
J'aurais dû dire un mot pour sauver son chignon
Pour sauver son chignon

Mais je n'ai pas bougé du fond de ma torpeur
Du fond de ma torpeur
Les coupeurs de cheveux en quatre m'ont fait peur
En quatre m'ont fait peur

Quand, pire qu'une brosse, elle eut été tondue
Elle eut été tondue
J'ai dit : " C'est malheureux, ces accroch'-cœur perdus
Ces accroch'-cœur perdus "

Et, ramassant l'un d'eux qui traînait dans l'ornière
Qui traînait dans l'ornière
Je l'ai, comme une fleur, mis à ma boutonnière
Mis à ma boutonnière

En me voyant partir arborant mon toupet
Arborant mon toupet
Tous ces coupeurs de natt's m'ont pris pour un suspect
M'ont pris pour un suspect

Comme de la patrie je ne mérite guère
Je ne mérite guère
J'ai pas la Croix d'honneur, j'ai pas la croix de guerre
J'ai pas la croix de guerre

Et je n'en souffre pas avec trop de rigueur
Avec trop de rigueur
J'ai ma rosette à moi: c'est un accroche-cœur
C'est un accroche-cœur


La rapada

La guapa que se acostaba con el rey de Prusia
Con el rey de Prusia
A la cual le han rapado la cabeza al cero
La cabeza al cero

Su pronunciada inclinación por los “ich liebe dich”
Por los “ich liebe dich”
Le valió tener que llevar cabellos postizos
Cabellos postizos

Los bravos sans-cullotes y los gorros frígios
Y los gorros frígios
Entregaron sus cabellos a un esquilador de burros
A un esquilador de burros

Yo debería haber tomado parte por sus cabellos
Por sus cabellos
Yo debería haber dicho algo para salvar su moño
Por salvar su moño

Pero no me moví del fondo de mi torpeza
Del fondo de mi torpeza
Los cortadores de cabello en formación de a cuatro me dan miedo
En formación de a cuatro me dan miedo

Cuando, peor que una brocha, ella fue rasurada
Ella fue rasurada
Dije: “Es una pena que se pierdan estos rizos,
Que se pierdan estos rizos”.

Y recogiendo uno de los que rodaban por el suelo
Rodaba por el suelo
Lo puse, como una flor, en mi ojal
En mi ojal

Al verme alejarme arbolando mi mechón
Arbolando mi mechón
Todos esos cortadores de trenzas me tomaron por un sospechoso
Me tomaron por un sospechoso.

Como de la patria yo no merezco nada
Yo no merezco nada
No tengo la Cruz de Honor, no tengo la Cruz de guerra
No tengo la Cruz de guerra.

Y eso no me duele demasiado,
No me duele demasiado,
Tengo mi propia condecoración: es un rizo
Es un rizo.

Versión de Jesus

Libellés :

posted by Alfil @ 10:16 AM  
0 Comments:
Publier un commentaire
<< Home
 
Sobre el autor
  • Para localizar un poema determinado utilizar la secuencia Ctrl+F y escribir la palabra correspondiente.
  • Para ponerse en contacto con el autor del Blog
  • Los poemas de este blog pueden aumentar con tu colaboración, si tienes alguna traducción de algún poema de lengua francesa que te guste y quieres enviárnosla, será bienvenida.
Autores
Otros
Entradas Anteriores
Blogs que visito
Blogs amigos
Buscadores
    Google
    Google Aquí­
Recursos

Directorio Web - Directorio de Páginas Webs

blogs

Blogarama

BlogCatalog

Directory of Poetry Blogs

Voter pour mon blog

Literature Blogs - Blog Top Sites

Unión de Bloggers Hispanos Blogs Directory Blog Directory Référencement Annuaire-NORD-FRANCE All Blog .com : Annuaire de Blogs eXTReMe Tracker