Je rejoindrai ma belle Georges Brassens (1921-1981)
A l'heure du berger Au mépris du danger J'prendrai la passerelle Pour rejoindre ma belle A l'heure du berger Au mépris du danger Et nul n'y pourra rien changer
Tombant du haut des nues La bourrasque est venue Souffler dessus la passerelle Tombant du haut des nues La bourrasque est venue Des passerell's, il y en a plus
Si les vents ont cru bon De me couper les ponts J'prendrai la balancelle Pour rejoindre ma belle Si les vents ont cru bon De me couper les ponts J'embarquerai dans l'entrepont
Tombant du haut des nues Les marins sont venus Lever l'ancre à la balancelle Tombant du haut des nues Les marins sont venus Des balancell's, il y en a plus
Si les forbans des eaux Ont volé mes vaisseaux Y me pouss'ra des ailes Pour rejoindre ma belle Si les forbans des eaux Ont volé mes vaisseaux J'prendrai le chemin des oiseaux
Les chasseurs à l'affût Te tireront dessus Adieu la plume ! adieu les ailes ! Les chasseurs à l'affût Te tireront dessus De tes amours, y en aura plus
Si c'est mon triste lot De faire un trou dans l'eau Racontez à la belle Que je suis mort fidèle Et qu'ell' daigne à son tour Attendre quelques jours Pour filer de nouvell's amours
Me reuniré con mi amada
Al anochecer Despreciando el peligro Cruzaré la pasarela Para reunirme con mi amada Al anochecer Despreciando el peligro Y nadie podrá evitarlo
Cayendo del cielo La borrasca ha llegado Para soplar encima de la pasarela Cayendo del cielo La borrasca ha llegado Y ya no hay pasarelas!.
Si los vientos han creído conveniente Cortarme los puentes Cogeré una balancela Para reunirme con mi amada Si los vientos han creído conveniente Cortarme los puentes Embarcaré en el entrepuente. Cayendo del cielo
Han llegado los marineros A levar el ancla de la balancela Cayendo del cielo Han llegado los marineros ¡Y se acabaron las balancelas!
Si los piratas de los mares Han robado mis bajeles Me crecerán alas Para reunirme con mi amada Si los piratas de los mares Han robado mis bajeles Cogeré el camino de los pájaros.
Los cazadores apostados Te dispararán encima ¡Adiós plumas! ¡Adiós alas! Los cazadores apostados Te dispararán encima Y los amores, se acabarán.
Si esa es mi triste suerte, Morir y nada más, Decidle a mi amada Que he muerto siéndole fiel Y que a su vez ella se digne Esperar algunos días Para buscarse nuevos amores.
Versión de JesusLibellés : Georges Brassens |