Poemas en Francés es un blog que pretende acercar poemas de lengua francesa al castellano
Frases
"Por principio, toda traducción es buena. En cualquier caso, pasa con ellas lo que con las mujeres: de alguna manera son necesarias, aunque no todas son perfectas"
Augusto Monterroso
-La palabra mágica-
"Es imposible traducir la poesía. ¿Acaso se puede traducir la música?" Voltaire
"La traducción destroza el espíritu del idioma" Federico García Lorca
Archivos
Jacques Brel -Jef-
samedi, novembre 18, 2000
Jef Jacques Brel (1929-1978)
Non Jef t'es pas tout seul Mais arrête de pleurer Comme ça devant tout le monde Parce qu'une demi-vieille Parce qu'une fausse blonde T'a relaissé tomber Non Jef t'es pas tout seul Mais tu sais que tu me fais honte A sangloter comme ça Bêtement devant tout le monde Parce qu'une trois quarts putain T'a claqué dans les mains Non Jef t'es pas tout seul Mais tu fais honte à voir Les gens se paient notre tête Foutons le camp de ce trottoir Allez viens Jef viens viens
Viens il me reste trois sous On va aller se les boire Chez la mère Françoise Viens il me reste trois sous Et si c'est pas assez Ben il me restera l'ardoise Puis on ira manger Des moules et puis des frites Des frites et puis des moules Et du vin de Moselle Et si t'es encore triste On ira voir les filles Chez la madame Andrée Parait qu'y en a de nouvelles On rechantera comme avant On sera bien tous les deux Comme quand on était jeunes Comme quand c'était le temps Que j'avais de l'argent
Non Jef t'es pas tout seul Mais arrête tes grimaces Soulève tes cent kilos Fais bouger ta carcasse Je sais que t'as le cœur gros Mais il faut le soulever Non Jef t'es pas tout seul Mais arrête de sangloter Arrête de te répandre Arrête de répéter Que t'es bon à te foutre à l'eau Que t'es bon à te pendre Non Jef t'es pas tout seul Mais c'est plus un trottoir ça devient un cinéma Où les gens viennent te voir Allez viens Jef viens viens.
Viens il me reste ma guitare Je l'allumerai pour toi Et on sera espagnols Comme quand on était mômes Même que j'aimais pas ça T'imiteras le rossignol Puis on se trouvera un banc On parlera de l'Amérique Où c'est qu'on va aller Quand on aura du fric Et si t'es encore triste Ou rien que si t'en as l'air Je te raconterai comment Tu deviendras Rockfeller On sera bien tous les deux On rechantera comme avant Comme quand on était beaux Comme quand c'était le temps D'avant qu'on soit poivrots
Allez viens Jef viens viens Oui oui Jef oui viens.
Jeff
No Jef no estás solo Pero para de llorar De ese modo ante todo el mundo Porque una medio vieja Porque una falsa rubia Te ha vuelto a dejar No Jef no estás solo Pero sabes que me avergüenzas Por sollozar así Tontamente ante todo el mundo Porque una tres cuartos puta Se te ha ido de las manos No Jef no estás solo Pero da vergüenza verte La gente se burla de nosotros Larguémonos de esta acera Anda ven Jef ven, ven.
Ven me quedan tres reales Vamos ir a bebérnoslos Donde la madre Françoise Ven me quedan tres reales Y si no es suficiente Pues me quedara la pizarra Después iremos a comer Mejillones y después patatas fritas Patatas fritas y después mejillones Y vino de Mosela Y si sigues triste Iremos a ver a las chicas Donde la madame Andrée Al parecer las hay nuevas Volveremos a cantar como antes Estaremos bien los dos Como cuando éramos jóvenes Como cuando era el tiempo Que tenía dinero.
No Jef, no estás solo Pero para tus muecas Levanta tus cien kilos Haz que se mueva tu carcasa Sé que tienes el corazón gordo Pero hay levantarlo No Jef, no estás solo Pero para de sollozar Deja de derramarte Deja de repetir Que estás para tirarte al agua Que estás para ahorcarte No Jef, no estás solo Pero esto ya no es una acera Esto se convierte en un cine Donde la gente viene a verte Anda ven Jef ven, ven.
Ven, me queda mi guitarra La encenderé para ti Y seremos españoles Como cuando éramos chavales Aunque no me gustaba eso Imitarás el ruiseñor Después encontraremos un banco Hablaremos de América Que es donde vamos a ir Cuando tengamos pasta Y si sigues triste O sólo si lo pareces Te contaré cómo Te convertirás en Rockfeller Estaremos bien los dos Volveremos a cantar como antes Como cuando éramos guapos Como cuando era el tiempo De antes de ser unos borrachos Anda Jef ven, ven Sí, sí Jef, sí ven.
Los poemas de este blog pueden aumentar con tu colaboración, si tienes alguna traducción de algún poema de lengua francesa que te guste y quieres enviárnosla, será bienvenida.