Les sabots d'Hélène Georges Brassens (1921-1981)
Les sabots d'Hélène Etaient tout crottés Les trois capitaines L'auraient appelée vilaine Et la pauvre Hélène Etait comme une âme en peine Ne cherche plus longtemps de fontaine Toi qui as besoin d'eau Ne cherche plus, aux larmes d'Hélène Va-t'en remplir ton seau
Moi j'ai pris la peine De les déchausser Les sabots d'Hélèn' Moi qui ne suis pas capitaine Et j'ai vu ma peine Bien récompensée Dans les sabots de la pauvre Hélène Dans ses sabots crottés Moi j'ai trouvé les pieds d'une reine Et je les ai gardés
Son jupon de laine Etait tout mité Les trois capitaines L'auraient appelée vilaine Et la pauvre Hélène Etait comme une âme en peine Ne cherche plus longtemps de fontaine Toi qui as besoin d'eau Ne cherche plus, aux larmes d'Hélène Va-t'en remplir ton seau
Moi j'ai pris la peine De le retrousser Le jupon d'Hélèn' Moi qui ne suis pas capitaine Et j'ai vu ma peine Bien récompensée Sous le jupon de la pauvre Hélène Sous son jupon mité Moi j'ai trouvé des jambes de reine Et je les ai gardés
Et le cœur d'Hélène N'savait pas chanter Les trois capitaines L'auraient appelée vilaine Et la pauvre Hélène Etait comme une âme en peine Ne cherche plus longtemps de fontaine Toi qui as besoin d'eau Ne cherche plus, aux larmes d'Hélène Va-t'en remplir ton seau
Moi j'ai pris la peine De m'y arrêter Dans le cœur d'Hélèn' Moi qui ne suis pas capitaine Et j'ai vu ma peine Bien récompensée Et dans le cœur de la pauvre Hélène Qu'avait jamais chanté Moi j'ai trouvé l'amour d'une reine Et moi je l'ai gardé
Los zuecos de Elena
Los zuecos de Elena estaban totalmente embarrados los tres capitanes la hubiesen llamado fea y la pobre Elena estaba como un alma en pena no busques más una fuente tú que necesitas agua no busques más, con las lágrimas podrás llenar tu cubo.
Yo me tomé la molestía de quitarle los zuecos a Elena yo que no soy capitán y vi mi esfuerzo bien recompensado en los zuecos de pobre Elena en sus zuecos embarrados yo encontré los pies de una reina y los he guardado.
Sus enaguas de lana estaban totalmente apolilladas los tres capitanes la hubiesen llamado fea y la pobre Elena estaba como un alma en pena no busques más una fuente tú que necesitas agua no busques más, con las lágrimas podrás llenar tu cubo.
Yo me tomé la molestía de remangarle las enaguas a Elena Yo que no soy capitán y vi mi esfuerzo bien recompensado Bajo las enaguas de la pobre Elena bajo sus enaguas apolilladas yo encontré unas piernas de reina y yo las he guardado.
Y el corazón de Elena no sabía cantar los tres capitanes la hubiesen llamado fea y la pobre Elena estaba como un alma en pena no busques más una fuente tú que necesitas agua no busques más, con las lágrimas podrás llenar tu cubo.
Yo me tome la molestía de detenerme en él en el corazón de Elena yo que no soy capitán y vi mi esfuerzo bien recompensado y en el corazón de Elena que no había cantado nunca yo he encontrado el amor de una reina y yo lo he guardado.
Versión de JesusLibellés : Georges Brassens |