Le Père Noël et la petite fille Georges Brassens (1921-1981)
Avec sa hotte sur le dos Avec sa hotte sur le dos Il s'en venait d'Eldorado Il s'en venait d'Eldorado Il avait une barbe blanche Il avait nom "Papa Gâteau"
Il a mis du pain sur ta planche Il a mis les mains sur tes hanches
Il t'a prom'née dans un landeau Il t'a prom'née dans un landeau En route pour la vie d'château En route pour la vie d'château La belle vie dorée sur tranche Il te l'offrit sur un plateau
Il a mis du grain dans ta grange Il a mis les mains sur tes hanches
Toi qui n'avais rien sur le dos Toi qui n'avais rien sur le dos Il t'a couverte de manteaux Il t'a couverte de manteaux Il t'a vêtue comme un dimanche Tu n'auras pas froid de sitôt
Il a mis l'hermine à ta hanche Il a mis les mains sur tes hanches
Tous les camées, tous les émaux Tous les camées, tous les Meaux Il les fit pendre à tes rameaux Il les fit pendre à tes rameaux Il fit rouler en avalanches Perles et rubis dans tes sabots
Il a mis de l'or à ta branche Il a mis les mains sur tes hanches
Tire la bell', tir' le rideau Tire la bell', tir' le rideau Sur tes misères de tantôt Sur tes misères de tantôt Et qu'au-dehors il pleuve, il vente Le mauvais temps n'est plus ton lot
Le joli temps des coudées franches... On a mis les mains sur tes hanches
Papá Noel y la jovencita
Con su saco a la espalda Con su saco a la espalda Él venía de Eldorado Él venía de Eldorado Tenía una barba blanca Y se llamaba “Padrazo”
Ha puesto pan en tu mesa Y sus manos en tus caderas
Te ha paseado en un landó Te ha paseado en un landó Camino de una vida de lujo Camino de una vida de lujo La buena vida, en rodajas, Te la ha servido en bandeja.
Ha llenado de grano tu granero Y ha puesto sus manos en tus caderas.
A ti, que no tenías nada que ponerte A ti, que no tenías nada que ponerte Te ha cubierto de mantos Te ha cubierto de mantos Te ha vestido de domingo Y no tendrás frio en adelante.
Ha vestido de armiño tu cuerpo y ha puesto sus manos en tus caderas.
Todos los camafeos, todos los esmaltes Todos los camafeos, todos los esmaltes Los hizo colgar en tus ramas los hizo colgar en tus ramas Hizo rodar en avalanchas Perlas y rubís en tus zuecos.
El ha puesto oro en tus ramas Y sus manos en tus caderas.
Echa, guapa, echa el cerrojo Echa, guapa, echa el cerrojo Sobre tus miserias presentes Sobre tus miserias presentes Y si fuera llueve o hace viento el mal tiempo ya te dará igual.
El buen tiempo de la abundancia... Han puesto sus manos sobre tus caderas.
Versión de JesusLibellés : Georges Brassens |