Georges Brassens -Le mauvais sujet repenti- |
jeudi, octobre 12, 2000 |
Le mauvais sujet repenti Georges Brassens (1921-1981)
Elle avait la taill' faite au tour, Les hanches pleines, Et chassait l' mâle aux alentours De la Mad'leine... A sa façon d' me dir' : "Mon rat, Est-c' que j' te tente ?" Je vis que j'avais affaire à Un' débutante...
L'avait l' don, c'est vrai, j'en conviens, L'avait l' génie, Mais sans technique, un don n'est rien Qu'un' sal' manie... Certes, on ne se fait pas putain Comme on s' fait nonne. C'est du moins c' qu'on prêche, en latin, A la Sorbonne...
Me sentant rempli de pitié Pour la donzelle, J' lui enseignai, de son métier, Les p'tit's ficelles... J' lui enseignai l' moyen d' bientôt Faire fortune, En bougeant l'endroit où le dos R'ssemble à la lune...
Car, dans l'art de fair' le trottoir, Je le confesse, Le difficile est d' bien savoir Jouer des fesses... On n' tortill' pas son popotin D' la mêm' manière, Pour un droguiste, un sacristain, Un fonctionnaire...
Rapidement instruite par Mes bons offices, Elle m'investit d'une part D' ses bénéfices... On s'aida mutuellement, Comm' dit l' poète. Ell' était l' corps, naturell'ment, Puis moi la tête...
Un soir, à la suite de Manœuvres douteuses, Ell' tomba victim' d'une Maladie honteuses... Lors, en tout bien, toute amitié, En fille probe, Elle me passa la moitié De ses microbes...
Après des injections aiguës D'antiseptique, J'abandonnai l' métier d' cocu Systématique...
Elle eut beau pousser des sanglots, Braire à tu'-tête, Comme je n'étais qu'un salaud, J' me fis honnête...
Sitôt privé' de ma tutell', Ma pauvre amie Courrut essuyer du bordel Les infamies... Paraît qu'ell' s' vend même à des flics, Quell' décadence ! Y a plus d' moralité publiqu' Dans notre France...
El mal tipo arrepentido
Ella tenía el talle bien torneado las caderas rellenas, y cazaba a los hombres en los alrededores de la Magdalena Por su manera de decirme: “Tacaño mío, ¿te gusto? Me di cuenta que se trataba de una novata...
Ella tenía el don, es verdad, de acuerdo, ella tenía ingenio, pero sin técnica, un don no es más que una mala costumbre... Ciertamente, no se hace una puta como se hace monja. Es por lo menos lo que se predica, en latín, en la Sorbona...
Sintiéndome lleno de piedad por la doncella, le enseñé, de su oficio, las triquiñuelas... Le enseñé el medio de bien pronto hacer fortuna, moviendo el sitio donde la espalda se parece a la luna...
Pues, en el arte de hacer la calle, lo confieso, lo difícil es saber bien trabajar con las nalgas... No se contonea el trasero lo mismo, para un droguero, un sacristán, un funcionario...
Rapidamente instruida por mis buenos oficios, ella me concedió una parte de sus beneficios... Nos ayudamos mutuamente, como dice el poeta. Ella era el cuerpo, naturalmente, y luego, yo, la cabeza...
Una tarde, de resultas de unas maniobras dudosas, ella cayó víctima de una enfermedad vergonzosa... Entonces, compartiéndolo todo como buenos amigos como niña buena, ella me pasó la mitad de sus microbios...
Tras unas inyecciones agudas de antiséptico, yo abandoné el oficio de cornudo sistemático...
Por mucho que sollozaba gritaba a grito pelado como yo no era más que un cerdo, me hice honesto...
Tan pronto estuvo libre de mi tutela, mi pobre amiga corrió a soportar de un burdel las infamias... Parece que ella se vende incluso a maderos, ¡Qué decadencia! ya no hay moralidad pública en nuestra Francia.
Versión de JesusLibellés : Georges Brassens |
posted by Alfil @ 10:20 AM |
|
|