Georges Brassens -Le bistrot- |
jeudi, octobre 12, 2000 |
Le bistrot Georges Brassens (1921-1981)
Dans un coin pourri Du pauvre Paris, Sur un' place, L'est un vieux bistrot Tenu pas un gros Dégueulasse.
Si t'as le bec fin, S'il te faut du vin D' premièr' classe, Va boire à Passy, Le nectar d'ici Te dépasse.
Mais si t'as l' gosier Qu'une armur' d'acier Matelasse, Goûte à ce velours, Ce petit bleu lourd De menaces.
Tu trouveras là La fin' fleur de la Populace, Tous les marmiteux, Les calamiteux, De la place.
Qui viennent en rang, Comme les harengs, Voir en face La bell' du bistrot, La femme à ce gros Dégueulasse.
Que je boive à fond L'eau de tout's les fon- tain's Wallace, Si, dès aujourd'hui, Tu n'es pas séduit Par la grâce.
De cett' joli' fé' Qui, d'un bouge, a fait Un palace. Avec ses appas, Du haut jusqu'en bas, Bien en place.
Ces trésors exquis, Qui les embrass', qui Les enlace ? Vraiment, c'en est trop ! Tout ça pour ce gros Dégueulasse !
C'est injuste et fou, Mais que voulez-vous Qu'on y fasse ? L'amour se fait vieux, Il a plus les yeux Bien en face.
Si tu fais ta cour, Tâch' que tes discours Ne l'agacent. Sois poli, mon gars, Pas de geste ou ga- re à la casse.
Car sa main qui claqu', Punit d'un flic-flac Les audaces. Certes, il n'est pas né Qui mettra le nez Dans sa tasse.
Pas né, le chanceux Qui dégèl'ra ce Bloc de glace. Qui fera dans l' dos Les corne' à ce gros Dégueulasse.
Dans un coin pourri Du pauvre Paris, Sur un' place, Une espèc' de fé', D'un vieux bouge, a fait Un palace.
El mesón
En un asqueroso rincón Del París pobre, En una plaza, Hay un viejo mesón Regentado por un gordo asqueroso.
Si tienes el paladar fino, Si necesitas vino De primera clase, Vete a beber al Ritz El néctar de aquí Te queda grande.
Pero si tienes el gaznate A prueba De bombas, Prueba esta delicia Este tintorro De garrafón.
Allí encontrarás A la flor y nata Del populacho A todos los gorrones, A todos los desgraciados, De la plaza
Que vienen en masa Como los arenques Para ver de cerca A la hermosa del mesón La mujer de ese gordo Asqueroso.
Que me beba hasta el fondo El agua de todas las fuentes De la Granja de San Ildefonso Si desde hoy No caes seducido Por la gracia
De esta bonita hada Que de un tugurio ha hecho Un palacio. Con sus encantos Desde arriba hasta abajo Muy bien puestos.
Esos exquisitos tesoros ¿Quién los besa, quién los abraza? Verdaderamente ¡esto es demasiado! Todo para ese gordo Asqueroso.
Es una locura, una injusticia Pero ¿Qué quiere usted Que le hagamos? El amor se hace viejo Y ya no tiene lo ojos En su sitio.
Si vas a cortejarla Trata que tus requiebros No la molesten. Se educado, muchacho, No te muevas o atente A las consecuencias.
Pues su mano, cuando da un revés, Le arrea un castañazo A los atrevidos. Verdad que no ha nacido El que meta la mano En esa olla.
No ha nacido el afortunado De derrita Es témpano de hielo. Quien le ponga Los cuernos a ese gordo Asqueroso.
En un asqueroso rincón Del París pobre, En una plaza, Una especie de hada De un viejo tugurio ha hecho Un palacio.
Versión de JesusLibellés : Georges Brassens |
posted by Alfil @ 4:20 AM |
|
|