Georges Brassens -La parapluie- |
jeudi, octobre 12, 2000 |
Le parapluie Georges Brassens (1921-1981)
Il pleuvait fort sur la grand-route Ell' cheminait sans parapluie J'en avais un, volé, sans doute Le matin même à un ami Courant alors à sa rescousse Je lui propose un peu d'abri. En séchant l'eau de sa frimousse D'un air très doux, ell' m'a dit " oui "
Un p'tit coin d'parapluie Contre un coin d'paradis Elle avait quelque chos' d'un ange Un p'tit coin d'paradis Contre un coin d'parapluie Je n'perdais pas au chang', pardi
Chemin faisant, que ce fut tendre D'ouïr à deux le chant joli Que l'eau du ciel faisait entendre Sur le toit de mon parapluie J'aurais voulu, comme au déluge Voir sans arrêt tomber la pluie Pour la garder, sous mon refuge Quarante jours, quarante nuits
Un p'tit coin d'parapluie Contre un coin d'paradis Elle avait quelque chos' d'un ange Un p'tit coin d'paradis Contre un coin d'parapluie Je n'perdais pas au chang', pardi
Mais bêtement, même en orage Les routes vont vers des pays Bientôt le sien fit un barrage A l'horizon de ma folie Il a fallu qu'elle me quitte Après m'avoir dit grand merci Et je l'ai vue toute petite Partir gaiement vers mon oubli
Un p'tit coin d'parapluie Contre un coin d'paradis Elle avait quelque chos' d'un ange Un p'tit coin d'paradis Contre un coin d'parapluie Je n'perdais pas au chang', pardi
El paraguas
Llovía fuerte en la carretera ella caminaba sin paraguas yo tenía uno, robado, sin duda esa misma mañana a un amigo corriendo entonces en su auxilio yo le propuse un poco de abrigo. Secando el agua de su carita de una manera muy dulce, ella me dijo “sí”
Un rinconcito de paraguas a cambio de un rincón de paraíso ella tenía algo de angel Un rinconcito de paraíso a cambio del rincón de un paraguas yo no perdía en el cambio, pardiez.
Al caminar, qué tierno era oir los dos juntos el lindo sonido que el agua del cielo hacía sobre el techo de mi paraguas yo hubiese querido, como en el diluvio ver sin parar caer la lluvia, para protejerla bajo mi refugio, cuarenta días, cuarenta noches.
Un rinconcito de paraguas A cambio de un rincón de paraíso ella tenía algo de angel un rinconcito de paraíso a cambio de un rincón de paraguas yo no perdía en el cambio, pardiez
Pero absurdamente, incluso en las tormentas las carreteras van hacia algún sitio, bien pronto la suya le puso un límite al horizonte de mi imaginación Fue necesario que ella me dejase después de haberme dicho muchas gracias y yo la vi muy pequeñita partir alegremente hacia mi olvido.
Un rinconcito de paraguas A cambio de un rincón de paraíso ella tenía algo de angel un rinconcito de paraíso a cambio de un rincón de paraguas yo no perdía en el cambio, pardiez
Versión de JesusLibellés : Georges Brassens |
posted by Alfil @ 12:30 PM |
|
|