Georges Brassens -Grand-père- |
jeudi, octobre 12, 2000 |
Grand-père Georges Brassens (1921-1981)
Grand-pèr' suivait en chantant La route qui mène à cent ans La mort lui fit, au coin d'un bois L'coup du pèr' François L'avait donné de son vivant Tant de bonheur à ses enfants Qu'on fit, pour lui en savoir gré Tout pour l'enterrer Et l'on courut à toutes jam- Bes quérir une bière, mais Comme on était légers d'argent Le marchand nous reçut à bras fermés
" Chez l'épicier, pas d'argent, pas d'épices Chez la belle Suzon, pas d'argent, pas de cuisse Les morts de basse condition C'est pas de ma juridiction "
Or, j'avais hérité d'grand-père Un' pair' de bott's pointues S'il y a des coups d'pied que'que part qui s'perdent Çui-là toucha son but
C'est depuis ce temps-là que le bon apôtre, Ah ! c'est pas joli... Ah ! c'est pas poli... A un' fess' qui dit merde à l'autre
Bon papa Ne t'en fais pas Nous en viendrons A bout de tous ces empêcheurs d'enterrer en rond
Le mieux à faire et le plus court Pour qu'l'enterr'ment suivît son cours Fut de borner nos prétentions A un' bièr' d'occasion Contre un pot de miel on acquit Les quatre planches d'un mort qui Rêvait d'offrir quelques douceurs A une âme sœur Et l'on courut à toutes jam- Bes quérir un corbillard, mais Comme on était légers d'argent Le marchand nous reçut à bras fermés
" Chez l'épicier, pas d'argent, pas d'épices Chez la belle Suzon, pas d'argent, pas de cuisse Les morts de basse condition C'est pas de ma juridiction "
Ma bott' partit, mais je m'refuse De dir' vers quel endroit Ça rendrait les dames confuses Et je n'en ai pas le droit
C'est depuis ce temps-là que le bon apôtre, Ah ! c'est pas joli... Ah ! c'est pas poli... A un' fess' qui dit merde à l'autre
Bon papa Ne t'en fais pas Nous en viendrons A bout de tous ces empêcheurs d'enterrer en rond
Le mieux à faire et le plus court Pour qu'l'enterr'ment suivît son cours Fut de porter sur notre dos L'funèbre fardeau. S'il eût pu revivre un instant Grand-père aurait été content D'aller à sa dernièr' demeur' Comme un empereur
Et l'on courut à toutes jam- Bes quérir un goupillon, mais Comme on était légers d'argent Le vicaire nous reçut à bras fermés
" Chez l'épicier, pas d'argent, pas d'épices Chez la belle Suzon, pas d'argent, pas de cuisse Les morts de basse condition C'est pas de ma juridiction "
Avant même que le vicaire Ait pu lâcher un cri J'lui bottai l'cul au nom du Pèr' Du Fils et du Saint-Esprit
C'est depuis ce temps-là que le bon apôtre, Ah ! c'est pas joli... Ah ! c'est pas poli... A un' fess' qui dit merde à l'autre
Bon papa Ne t'en fais pas Nous en viendrons A bout de tous ces empêcheurs d'enterrer en rond
El abuelo
El Abuelo seguía, cantando, el camino que lleva hasta los cien años La muerte le dio, en un rincón de un bosque el golpe de gracia. El había dado mientras vivía tanta felicidad a sus hijos que hicimos, para agradecérselo todo para enterrarlo. Y corrimos que volabamos a buscar un ataúd, pero pero como estabamos escasos de dinero el vendedor nos recibió con los brazos cerrados.
“En casa del tendero, si no hay dinero, no hay mercancía, en casa de la bella Suzon, si no hay dinero, no hay nalgas, los muertos de baja condición no son de mi jurisdicción”.
Ahora bien, yo había heredado del abuelo un par de botas puntiagudas Si a veces hay patadas que se pierden en el camino esta llegó a su meta
Y desde entonces, el buen apóstol ¡Ah! no es bonito... ¡Ah! no es de buena educación... tiene una nalga que dice mierda a la otra.
Buen papá No te preocupes nosotros termimaremos con todos esos aguafiestas.
Lo mejor que hacer y lo más rápido para que el enterramiento siguiese su curso fue limitar nuestras pretensiones a un ataúd de ocasión. A cambio de un bote de miel compramos las cuatro tablas de un muerto que soñaba con ofrecer un regalo a una alma gemela y corrimos que volabamos a buscar un coche funebre, pero pero como estabamos escasos de dinero el vendedor nos recibió con los brazos cerrados.
“En casa del tendero, si no hay dinero, no hay mercancía, en casa de la bella Suzon, si no hay dinero, no hay nalgas, los muertos de baja condición no son de mi jurisdicción”.
Mi bota se disparó, pero me niego a decir hacia qué sitio eso turbaría a las damas y no tengo derecho a ello.
Y desde entonces, el buen apóstol ¡Ah! no es bonito... ¡Ah! no es de buena educación... tiene una nalga que dice mierda a la otra.
Buen papá No te preocupes nosotros termimaremos con todos esos aguafiestas.
Lo mejor y lo más rápido para que el entierro siguiese su curso fue llevar sobre nuestras espaldas el fúnebre fardo. Si hubiese podido revivir un instante el abuelo hubiese estado contento de ir hasta su última morada como un emperador.
Y corrimos que volábamos a buscar un hisopo, pero como estabamos escasos de dinero el vicario nos recibió con los brazos cerrados.
“En casa del tendero, si no hay dinero, no hay mercancía, en casa de la bella Suzon, si no hay dinero, no hay nalgas, los muertos de baja condición no son de mi jurisdicción”.
Antes incluso que el vicario pudiese largar un grito le pateé el culo en el nombre del Padre del Hijo y del Espíritu Santo.
Y desde entonces, el buen apóstol ¡Ah! no es bonito... ¡Ah! no es de buena educación... tiene una nalga que dice mierda a la otra.
Buen papá No te preocupes nosotros terminaremos con todos esos aguafiestas.
Versión de JesusLibellés : Georges Brassens |
posted by Alfil @ 7:00 AM |
|
|