Georges Brassens -Comme hier- |
jeudi, octobre 12, 2000 |
Comme hier Georges Brassens (1921-1981)
Hé ! donn' moi ta bouche, hé ! ma jolie fraise ! L'aube a mis des frais's plein notre horizon Garde tes dindons, moi mes porcs, Thérèse Ne r'pousse pas du pied mes p'tits cochons.
Va, comme hier ! comme hier ! comme hier ! Si tu ne m'aimes point, c'est moi qui t'aim'rons. L'un tient le couteau, l'autre la cuiller: La vie, c'est toujours les mêmes chansons.
Pour sauter l'gros sourceau de pierre en pierre Comme tous les jours mes bras t'enlèv'ront Nos dindes, nos truies nous suivront légères Ne r'pousse pas du pied mes p'tits cochons.
Va, comme hier ! comme hier ! comme hier ! Si tu ne m'aimes point, c'est moi qui t'aim'rons La vie, c'est toujours amour et misère La vie, c'est toujours les mêmes chansons.
J'ai tant de respect pour ton cœur, Thérèse, Et pour tes dindons, quand nous nous aimons, Quand nous nous fâchons, hé ! ma jolie fraise Ne r'pousse pas du pied mes p'tits cochons
Va, comme hier ! comme hier ! comme hier ! Si tu ne m'aimes point, c'est moi qui t'aim'rons. L'un tient le couteau, l'autre la cuiller: La vie, c'est toujours les mêmes chansons
Como ayer
Eh! dame tu boca, eh! mi fresa bonita! El alba ha llenado de fresas nuestro horizonte guarda tus pavos, yo mis cerdos, Teresa no le des patadas a mis cerditos.
¡Vamos como ayer!, ¡como ayer!, ¡como ayer! Si tu no me amas nada, yo te querré. El uno tiene el cuchillo, el otro la cuchara: la vida, es siempre la misma cantinela.
Para saltar el ancho arroyo de piedra en piedra como todos los días mis brazos te levantarán nuestros pavos, nuestras cerdas nos seguirán ligeras no le des patadas a mis cerditos.
¡Vamos como ayer!, ¡como ayer!, ¡como ayer! Si tu no me amas para nada, yo te querré La vida, es siempre amor y miseria la vida, es siempre la misma cantinela.
Tengo tanto respeto por tu corazón, Teresa, y por tus pavos, cuando nos amamos, cuando nos enfademos, ¡eh! mi bonita fresa no le des patadas a mis cerditos.
¡Vamos como ayer!, ¡como ayer!, ¡como ayer! Si tu no me amas nada, yo te querré. El uno tiene el cuchillo, el otro la cuchara: la vida, es siempre la misma cantinela
Versión de JesusLibellés : Georges Brassens |
posted by Alfil @ 11:50 AM |
|
|