lundi, avril 03, 2006

André Breton -On me dit que là-bas...-

On me dit que là-bas...
André Breton (1896-1966)

On me dit que là-bas les plages sont noires
De la lave allée à la mer
Et se déroulent au pied d’un immense pic fumant de neige
Sous un second soleil de serins sauvages
Quel est donc ce pays lointain
Qui semble tirer toute sa lumière de la vie
Il tremble bien réel à la pointe de tes cils
Doux à la carnation comme un linge immatériel
Frais sorti de la malle entr’ouverte des âges
Derriére toi
Lançant ses derniers feux sombres entre tes jambes
Le sol du paradis perdu
Glace de ténèbres miroir d’amour
Et plus bas vers tes bras qui s’ouvrent
A la preuve par le printemps
D’APRES
De l’inexistence du malTout le pommier en fleur de la mer


Me dicen que allá lejos...

Me dicen que allá lejos las playas son negras
Por la lava que fue al mar
Y se extienden al pie de un inmenso pico humeante de nieve
Bajo un segundo sol de canarios silvestres
Cuál es ese país lejano
Que parece sacar toda su luz de tu vida
Tiembla muy real en la punta de tus pestañas
Suave a tu piel como una ropa inmaterial
Recién salido del baúl entreabierto de las edades
A tu espalda
Arrojando sus últimos resplandores sombríos entre tus piernas
El suelo del paraíso perdido
Cristal de tinieblas espejo de amor
Y más abajo hacia tus brazos que se abren
A la prueba por la primavera
DESPUÉS
De la inexistencia del mal
Todo el manzano en flor del mar

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire