samedi, février 25, 2006

René Char -Allégeance-

Allégeance
René Char (1907-1988)

Dans les rues de la ville, il y a mon amour.
Peu importe où il va dans le temps divisé.
Il n'est plus mon amour : chacun peut lui parler.
Il ne se souvient plus qui, au juste, l'aima.
Il cherche son pareil dans le vœu des regards.
L'espace qu'il parcourt est ma fidélité.
Il dessine l'espoir, puis, léger, l'éconduit.
Je vis au fond de lui comme une épave heureuse.
A son insu, ma liberté est son trésor !
Dans le grand méridien où s'inscrit son essor,
Ma solitude se creuse.
Dans les rues de la ville, il y a mon amour.
Peu importe où il va dans le temps divisé.
Il n'est plus mon amour : chacun peut lui parler.
Il ne se souvient plus qui, au juste, l'aima
Et l'éclaire de loin pour qu'il ne tombe pas !


Sumisión

En las calles de la ciudad está mi amor.
Poco importa a donde vaya en este tiempo dividido.
Ya no es mi amor, cualquiera puede hablarle.
Ya no recuerda quién en verdad lo amó.
Él busca su igual en la promesa de las miradas.
El espacio que recorre es mi fidelidad.
Dibuja la esperanza y ligero la desprecia.
Domina sin participar.
Vivo en su fondo como felices restos de naufragio.
Sin que lo sepa, mi soledad es su tesoro.
En el gran meridiano donde se inscribe su impulso,
mi libertad lo ahonda.
En las calles de la ciudad está mi amor.
Poco importa a donde vaya en este tiempo dividido.
Ya no es mi amor, cualquiera puede hablarle.
Ya no recuerda quién en verdad lo amó
y lo ilumina de lejos para que no caiga.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire