vendredi, octobre 21, 2005

Theophile Gautier -L'hippopotame-

L'hippopotame
Theophile Gautier (1811-1872)

L'hippopotame au large ventre
Habite aux jungles de Java,
Où grondent, au fond de chaque antre,
Plus de monstres qu'on n'en rêva.

Le boa se déroule et siffle,
Le tigre fait son hurlement,
Le buffle en colère renifle;
Lui, dort ou paït tranquillement.

Il ne craint ne kriss ni sagaies,
Il regarde l'homme sans fuir,
Il rit des balles des cipayes
Qui rebondissent sur son cuir.

Je suis comme l'hippopotame;
De ma conviction couvert,
Fort armure que rien n'entame,
Je vais sans peur par le désert.


El hipopótamo

El hipopótamo de vientre enorme
suele vivir en selvas como Java,
y allí en el fondo de las cuevas hay
monstruos que no se pueden ni soñar.

La boa que se agita entre silbidos,
el tigre que tan bien sabe rugir,
el búfalo enfadado que resopla;
él sólo duerme o pace siempre en calma.

El kris y la azagaya no le asustan,
contempla al hombre sin darse a la huida,
se ríe del cipayo y de sus balas
que no hieren su piel y que rebotan.

Por eso yo soy como el hipopótamo;
me protege mi fuerte convicción,
armadura que me hace invulnerable,
y así por el desierto ando sin miedo.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire